3. März 2009

地球科技都夠你研究一輩子的了

Posted in Grammatik um 7:56 am von krisnawan

Interessante Verwendungsweise von 夠 gòu „genug“ als Matrixverb. Der obige Satz bedeutet „Geotechnologie ist genug, von dir dein ganzes Leben untersucht zu werden“, als direkte Übersetzung klingt es recht holprig, aber die Idee ist hoffentlich klar…

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: