1. März 2009
一路順風 yílùshùnfēng
„Gute Reise, gute Fahrt“
Hier handelt es sich um eine Prädikation: 一路 „Weg“ 順風 „glatt“. Das 一 in 一路 bedeutet wohl so etwas wie „der gesamte Weg“. Auch hierbei handelt es sich wohl nicht um ein 成語.
Eine ähnliche Struktur weist der Ausdruck 鵬程萬里 péngchéng wànlĭ auf: Der Weg des (mythischen Vogels) Roch 鵬 – 10.000 Meilen. Dies bedeutet soviel wie „vielversprechend“ und wird verwendet, wenn man jemandem eine große Zukunft wünscht. (S.a. hier). Dies basiert wohl auf einer Legende und kann daher als 成語 gelten.